Logo Ludicart

L' art numérique interactif, ludique et musical de Jean-Robert Sédano et Solveig de Ory

The digital interactive art, ludic and music of Jean-Robert Sedano and Solveig de Ory

Pionniers de l'art interactif, Jean-Robert Sédano et Solveig de Ory expérimentent et réalisent
depuis les années 1980 des environnements, installations et sculptures musicales
qui proposent à chacun une expérience concrète, dynamique et ludique .

Pratiquant une forme de création trans-disciplinaire, ils ont développé un joyeux mélange
entre arts plastiques, musique, technologie et créativité participative.

Autonomes vis à vis des organismes officiels, -- non subventionnés,
indépendants du marché de l'art -- leurs travaux sont uniquement loués ou vendus à des collectivités.
Affranchis aussi des logiciels commerciaux ou «libres», -- ils n'utilisent que des programmes originaux.

A l'heure de l'abondance de l'offre multi-médiatique, qui génère un brouillard consumériste,
restons vigilants, imaginatifs et joueurs !

Voici l'aperçu d'un itinéraire artistique à découvrir et à partager.

Contact

Sédano et De Ory

Calendrier
Vidéos
Archives Historique

  Roues du Chant
 Roues du Chant
 6 roues de bicyclettes posées sur des socles, à la façon du célèbre ready-made*, produisent la musique de l'instant en fonction de la vitesse de rotation impulsée par les participants.A la suite des « Moulins à paroles » et des « Mélotropes » nous continuons notre exploration des mouvements circulaires et des phénomènes cycliques sur la voie du chant harmonique: les roues animées par le public vont produire de multiples fréquences vocales accordées entre elles et créer ainsi une polyphonie combinatoire en perpétuel mouvement.

La musique vocale générée par les Roues du chant, spatialisée sur 12 haut-parleurs,  est basée sur les principes du jeu des harmoniques: fréquences multiples de la fondamentale . Elle est liée aux lois de l'inertie et produit une atmosphère propice à l'écoute, à la rêverie, à la méditation...
Les Roues du chant sont aussi une réalisation originale en matière d'art numérique interactif utilisant des logiciels spécialement conçus pour l'installation.

* « Roue de bicyclette » est une œuvre de Marcel Duchamp, créée à Paris en 1913.

Wheels Of Song (Les Roues du Chant)

6 wheel bicycle placed on pedestals, like the famous ready-made *, produce music of the moment depending on the speed driven by the participants.
Following the "Chatterbox" and "Mélotropes" we continue our exploration of the circular movements of cyclical phenomena in the way of singing harmonic wheels driven by the public will generate multiple voice frequencies granted them and create polyphony combinatorial perpetual motion.

Vocal music generated by the wheels of the song is based on the principles of the game harmonics: frequency multiples of the fundamental. It is linked to the laws of inertia and produces an atmosphere conducive to listening, daydreaming, meditation ...
Wheels of singing is also a unique achievement in the field of interactive digital art using software designed specifically for installation.

* "Bicycle Wheel" is a work of Marcel Duchamp, created in Paris in 1913.



      Dessins des Sons
Dessins des Sons

Dessiner la musique dans l'espace...  à l'aide de simples lampes de poche!
L'écoute attentive obtenue dans la pénombre ouvre de nouveaux champs perceptifs.
Les jeux des faisceaux lumineux créent les sonorités et permettent de dessiner dans l'espace l'environnement sonore.
Seul ou en groupe, " Dessins des Sons " est une expérience audio spatiale unique qui aiguise le sens de l'ouïe et favorise une relation conviviale et ludique entre les participants.
" Dessins des Sons " est un espace de découverte et de créativité, un environnement sonore toujours renouvelé associé à une forme de création graphique "Light Painting" interactive en temps réel.
Les tracés des faisceaux lumineux sont conservés comme une rémanence et projetés dans la salle par un vidéo projecteur.

Drawings of Sounds
(Music in the Dark)

Draw music in the space... with just flashlights !
The attentive listening acquired in the darkness opens new fields of perception.
Sets of light beams create the sounds and can draw in  the space the sound environment .

Alone or in group, "Drawings of Sounds" is a unique audio experience which sharpens the  sense of hearing and favours a friendly and playful relationship between the participants.
"Drawings of Sounds"  is a music of discovery, an always renewed sound environment associated with a form of graphic interactive creation ("Light Painting") in real time.
Plots of the light beams are kept as a persistence and projected into the room through a video projector.


     Moulins à Parole
Moulins à Paroles

6 moulins qui parlent quand on les fait tourner
Disposés sur 6 socles, ils vont diffuser des paroles en fonction de la vitesse de rotation de chaque moulin :

- Les moulins à café disent des poèmes et des "cadavres exquis"
- Le tournebroche, des mots d’amour, des poèmes érotiques
- Le hachoir à viande, des recettes et des mots pour saliver
- L’essoreuse à salade, des informations délavées ou dans leur jus
-La Chignole à chapeau: la novlangue de l'art contemporain

Sur des textes célèbres ou inconnus, des voix de poètes ou anonymes, des extraits d’archives sonores,
sélectionnés et préparés par Jean-Robert Sédano et Solveig de Ory.

La hauteur des sons est fonction de la vitesse de rotation de chaque moulin et restent dans les limites du compréhensible.
Chaque socle (hauteur 75cm) contient sa propre régie informatique et sa diffusion acoustique, sur haut-parleurs ou sur casques.

Speaking Mills

6 mills which speak when they make them turn
Disposed on 6 plinths, they are going to broadcast words according to the speed of rotation of every mill:

 - Coffee grinders say poems and "cadavres exquis"
- The meat grinder, recipes and words to salivate
- The salad spin-dryer, washed-out informations or in their juice
- The rotisserie, erotic poems and loving words

On célèbres or unknown texts, with voices of poets or unknown men, extracts of archives sound, chosen and prepared by Jean-Robert Sédano and Solveig de Ory.

The height of sounds is function of the speed of rotation of every mill and stays within the limits of the comprehensible. Every plinth (height 75cm) contains her in computer southeast and its acoustical broadcasting, on loudspeaker or headphone.


   Guéridons Musicaux
Guéridons Musicaux

6 tables à jouer avec les sons


Chaque guéridon musical propose un univers sonore interactif que le ou les joueurs peuvent découvrir et modifier à leur guise. Il suffit de placer les mains sur la table ou de déplacer les objets qui s’y trouvent pour faire naître aussitôt les réactions sonores :

- Un paysage bruitiste inspiré de la mer va se révéler sur le guéridon bleu en déplaçant galets et coquillages.
- Une musique baroque sur le damier à 64 cases du guéridon orange vous permettra une infinité de combinaisons musicales.
- Le guéridon jaune compose une courte séquence musicale en fonction du dessin en rouge, vert et bleu que vous venez de réaliser.
- Le guéridon vert recouvert d’herbe vous fera découvrir le langage de deux petites souris.
- Le jeu de billes du guéridon rose permet de composer une musique aléatoire très contemporaine suivant les mouvements et les positions des billes.
- Le guéridon violet, synesthésique, déclame des voyelles d’après le fameux poème d’Arthur Rimbaud, grâce aux objets colorés posés sur la table.

Dispositif technique : chaque guéridon dispose de sa régie informatique et de son éclairage. Une caméra vidéo placée au dessus de la table détecte la présence et les déplacement des objets. Ces informations sont instantanément converties en phénomènes sonores et musicaux par les logiciels originaux de J.R. Sédano.
Installation en salle, 20 m² minimum, une prise de courant par guéridon.

6  tables to play with the sounds

Each musical gueridon proposes an interactive sound universe that the players can discover and modify at own way. It is enough to place the hands on the table or move the objects to make sounds.
- A landscape bruitist inspired by the sea will appear on the blue pedestal table by moving rollers and shells.
- A music baroque on the checkerwork with 64 boxes of the orange pedestal table will allow you an infinity of musical combinations.
- The yellow pedestal table composes a short musical sequence according to the drawing in red, green and blue which you have just carried out.
- The green pedestal table covered with grass will make you discover the language of two small mice.
- The set of balls of the pink pedestal table makes it possible to compose a very contemporary random music according to the movements and the positions of the balls.
- The purple pedestal table, synesthesic, déclame of the vowels according to the famous poem of Arthur Rimbaud, thanks to the coloured objects posed on the table.
Technical device: each pedestal table has of its data-processing control and its lighting. A video camera placed at the top of the table detects the presence and the displacement of the objects. This information is converted instantaneously into sound and musical phenomena by the original software of J.R. Sédano. Installation in room, 20 m² minimum, a socket-outlet by pedestal table.


La Ronde
La  Ronde

Installation musicale interactive
 La Ronde est un ensemble de 8 sculptures disposées en cercle. Chaque sculpture se compose d'une paire de mains en bronze grandeur nature coulée d'après les mains des auteurs, posée sur un socle et surmontée d'un parapluie.
Le public est invité à entrer dans La Ronde en serrant les mains pour faire naître aussitôt une variation musicale qui dépendra du contact et du nombre des participants. La programmation musicale apparaît sous forme de modulations polyphoniques d'un long arpège.
Un seul participant en contact avec deux sculptures entendra déjà une musique en " pointillés ", fragments instantanés de la partition.
Quand la boucle de La Ronde sera fermée grâce au contact continu des mains humaines et des mains de bronze la programmation sonore atteindra sa forme la plus complexe et se modifiera en fonction des pressions tactiles de chacun.

"The Round", a musical and interactive Installation
The Round is a set of 8 sculptures arranged in circle. Every sculpture consists of a pair of life-size bronze hands casted according to the hands of the authors, put on a plinth and surmounted by an umbrella.
The public is invited to come in The Round by squeezing hands to create immediately a musical variation which will depend on the contact and on the number of the participants.
It appears in the form of polyphonic modulations of a long arpeggio.
Only one participant in touch with two sculptures will already hear a music in "dotted lines", immediate snatches of the score.
When the buckle of The Round will be closed thanks to the continuous contact of the human hands and the bronze hands the sound programming will reach its most complex form and will change according to the tactile pressures of each one.


Le Cube
Le Cube

Le Cube est recouvert sur toutes ses faces de signes semblant appartenir à des écritures d’époques et d’origines différentes. Les formes en aluminium se détachent sur le cube bleu de 3 mètres de côté.
En faisant le tour, on découvrira les styles graphiques de chacune des faces.
En s’approchant un peu plus, en touchant avec les mains les signes gravés sur les parois, des sons vont surgir de l’intérieur même du cube. L’ exploration sonore va pouvoir commencer car toutes les parties métalliques, les signes, sont en relation avec une production sonore instantanée: phonèmes de diverses civilisations, vocalises, chants, bruits associés aux formes... Sous les mains, la découverte sonore, le jeu seul ou à plusieurs. Plus de 30 m2 de signes sonores tactiles qui vous raconteront leur histoire.

The Cube is covered on each side with signs, wich seem to belong to writings of differents times and origins. The aluminium shapes stand out on the 3-meter sided cube.

When walking around it, you will discover the graphic styles on each of its sides.
When you get closer and touch with your hands the signs engraved on the sides, sounds will spring up from within the cube. The sound exploration is about to begin, as all the metal parts -the signs- are linked to an instant sound production: phonemes from different civilizations, vocalizes, songs, instruments, noises associated with the shapes... Under yours hands, you will experience the discovery of sounds, playing alone or with others. Over 30 sq.m of tactile sound signs which will tell their story.


      Tableaux Sonores
Tableaux Sonores

Quatre cadres géants que l'on peut traverser comme des portes pour découvrir le monde sonore de chaque paysage virtuel.
C'est un espace ludique qui met en scène et encadre littéralement le spectateur. Tableaux du décor urbain, de la nature, portes de la perception acoustique, passages "à travers le miroir", pour un jeu nouveau entre le son, l'image et le corps.

Four gigantic frames which can be walked through, just like doors, to discover the sound world of each virtual landscape.

They create a space that puts the spectator on stage and literally surrounds him/her, pictures of the town environment, of nature, a way to the acoustic perception, a walk "through the looking-glass", for a new game half-way between the sound, the image and the body.


Tubulophones
Tubulophones

Un bosquet enchanté d'arbres sonores tactiles.
Touchez-les et écoutez leurs réactions: du bout des doigts ou à pleines mains vous modulerez leurs sonorités.
Destinés à des improvisations musicales collectives, les Tubulophones sont présentés par groupe de huit. Chaque instrument est constitué d'un tube vertical de deux mètres de hauteur, posé sur un socle circulaire et terminé par une embouchure évasée évoquant les branches d'un arbre. Des capteurs tactiles réagissant aux variations de la résistance électrique de la peau humaine sont  placés à mi-hauteur et permettent au joueur d'y placer les mains pour produire les sons.

An enchanted grove of  tactile sound trees.

Touch them and listen to their reactions: Fingertip or handfuls you modulate their sounds.
Intended for musical and collective improvisation , the Tubulophones are presented by group of eight. Each instrument consists of a vertical tube two meters high, placed on a circular base and terminating in a flared mouth evoking the branches of a tree. Tactile sensors reacting to changes in electrical resistance of human skin were placed halfway up and allow the player to place their hands to produce the sounds.
The Tubulophones modulate a wide variety of sounds: voices, bells, streams, water drops, percussion ...
This interactive digital art installation was created in June 1993.


    Le Ciel
Fresques Musicales

Les Fresques Musicales sont des peintures géantes (minimum 50m2), posées au sol, qui génèrent leurs atmosphères sonores quand on s'y promène...
Paysage sonore interactif et instantané, qui va naître au fil des pas, c'est aussi un dispositif de video tracking qui détermine la présence, le passage du public, pour produire aussitôt les réactions sonores.

The Musical Frescoes are gigantic paintings (minimum 50 sq.m) laid on the ground, which generate their own sound atmosphere when walked on.

An instantaneous interactive sound landscape, which will develop as you walk on it, it is also an almost invisible, sophisticated video tracking device which determine people's presence and walk to immediately create sound reactions.


Hop Music
Hop' Music

Pour jouer avec les sons à un, dix ou cent, pour qu'un violon chante, que les tambours résonnent, que surgisse tout un orchestre ou les rumeurs d'une ville inconnue...
Et Hop ! Sautez de dalle en dalle et la musique jaillit !

If you want to play with sounds, just by yourself or with ten people or hundred people, if you want to hear the playing of a violin, the beat of the drums, a full orchestra or the rumbling noise of a strange city... Then hop! Jump from paving stone to stone and music will spring up.


  Pyramides
Les Pyramides

Sculptures flottantes, lumineuses et sonores. De l'aube au crépuscule, suivant les variations de la lumière, les Pyramides vont créer leur microcosme sonore. Et lorsque, à la tombée de la nuit, les derniers sons s'éteignent, leurs prismes s'illuminent. On les voit dériver au fil de l'eau, jouant avec les reflets, en apesanteur.

Floating sculptures of light and sound. From dawn to dusk, depending on light variations, the Pyramids create their own sound microcosm. Then, when at dusk the last sounds die out, their prisms go alight. They can be seen floating along the water, playing on reflections, weightless.


Arco Iris
Arco Iris

Installation cinétique et musicale.
30 triangles cristallins et incolores en rotation à 1,50m du sol. Les visiteurs peuvent aussi regarder à travers deux "postes d'observation" qui vont complètement changer la vision de l'installation: tous les éléments en mouvement vont se révéler en formes et en couleurs, se modifiant selon la position de l'observateur.

A kinetic musical installation.
30 colorless crystalline triangles, rotating 1,50 meter up from the ground. On admission to the show, each spectator will be given a pair of special glasses, which will completely transform his/her vision of the installation: all the moving elements will reveal their shapes and colors, changing according to the viewer's position.


Melotrope
Mélotrope

Grand mobile sonore.
40 disques (diamètre 150cm) en rotation lente génèrent un vaste espace cinétique au paysage sonore sans cesse renouvelé.

A large sound mobile.
40 slowly rotating disks (1,50 meter in diameter) generate a vast kinetic space, whose sound landscape is constantly renewed.



   Gong Lunaire
Gong Lunaire

Une sculpture musicale interactive équipée de capteurs photo-sensibles qui génère son environnement sonore tout au long de la journée. En plaçant les mains devant certains cratères, le public module les sons en jouant avec les ombres et la lumière reçue par la sculpture.

An interactive musical sculpture equipped with photosensitive sensors which generates its sound environment throughout the day. While placing the hands in front of certain craters, the public modulates the sounds while playing with the shades and the light received by the sculpture.

Contact

Sédano et De Ory

Calendrier
Vidéos
Archives Historique